重點摘要
- 「讀劇匯」邀請到兩位百老匯業界人士與音樂劇從業人員分享業界心得。這兩位的共通點在於他們的音樂劇皆是原創故事,且兩者皆為跨國製作。
- 製作人建議,在跨國製作時,要借力使力,運用該地特有的資源為製作加分。他建議製作團隊抱持開放心態,思考團隊成員的文化背景、國籍,盡可能接觸從未想過的社群。
「讀劇匯」由榮耀文創產業基金會與本院共同打造,自2024年起運作,目的在連結創作者、投資方與市場觀眾,幫助音樂劇從文本開發到製作階段逐步產業化。2026年邀請到兩位百老匯業界人士Will Aronson、Michael Rubinoff與音樂劇從業人員分享業界心得。Will Aronson是2025年得到東尼獎《Maybe Happy Ending》(以下簡稱MHE)的兩位原創作者之一,而Michael Rubinoff是2017年東尼獎音樂劇《Come From Away》(以下簡稱CFA)的製作人。
1月28日Will Aronson主要講述創作歷程;而1月29日Michael Rubinoff從製作人角度出發,分享一齣音樂劇如何從無到有,逐步進行內容開發、巡迴演出,最後登上百老匯的過程。這兩位的共通點在於他們的音樂劇皆是原創故事,且兩者皆為跨國製作,MHE是韓國、美國,CFA是加拿大、美國。對於臺灣業者而言,這樣的經驗尤其具參考價值。
創作的心路歷程
兩位講者在各自的演講,不約而同強調熱情的重要。Will Aronson以家庭作業來做比喻,說明創作者要避免完成工作的心態;換言之,作者自己一定要先有熱情,才能讓觀眾有興趣。其中原因當然在於開發過程相當冗長,可能以年計算,沒有熱情灌注其中,創作團隊很難逐步將其推向更大的舞台;再來是Will Aronson所說,如果創作者本身對自己的作品都沒有熱情,觀眾怎麼會樂在其中?
另一個重要的原則是相信自己。兩位講者不約而同提到,自己的主題曾被毫不留情批評過。對於MHE而言,曾經在提案時一講到「機器人」談戀愛的故事就讓投資人失去興趣;而針對CFA的批評更為嚴厲,有人覺得創作一齣關於911的音樂劇是在極端災難上唱歌跳舞,品味低劣(tasteless)的製作。
但兩位始終相信自己的作品,沒有對故事失去信心,找到有趣的角度深入發掘故事核心。Will Aronson提到真正讓自己對MHE的故事有興趣,是共同創作者Hue Park一開始提到的意象:一個機器人在深夜的停車場裡演奏爵士樂。單調無法共情的機器人為什麼會喜歡及彈奏爵士樂、為什麼這個機器人獨自在停車場,種種反差引起自己的好奇心。而創作者正是要闡明意象,逐漸以敘事的方式把角色立體化。
創作過程
Will Aronson多次強調他跟Hue Park的創作習慣並不是一般音樂劇的慣例。兩位在紐約認識,當時Will Aronson已經參與過一齣韓國音樂劇的音樂創作,而身為韓國人的Hue Park是視覺藝術家,曾經幫K-POP流行音樂填詞,但沒有參與韓國音樂劇製作的經驗。因為這兩人經常分享美術、音樂、戲劇的想法,相信彼此的品味以及直覺,在創作時採用先盡情發想、分享、編輯再填寫細節的模式。
詳細的流程是Will Aronson先創造出各式各樣,覺得有趣的音樂片段,丟進素材庫裡,再依此挑選、發展出貫穿整個音樂劇中的音樂骨幹(spine),其後再來填詞、發展劇情細節。所謂的音樂骨幹是對於他們而言有趣、怎麼樣都不能放棄的音樂元素,後續再經由編曲,或是融合新的音樂片段,配合劇情成為歌曲。而在音樂骨幹建立時,因為還不確定每首曲子承接的劇情轉折,可能連正式歌詞都沒有,每一片段僅是一段有意思的音樂,等到確認了在全劇中的位置以及功能以後,再加入適當的歌詞。
這種由輪廓到細節的工作方式引起現場觀眾的好奇。有觀眾詢問,有沒有算過到底最後可以用的曲子有多少,Will Aronson 回答大概四分之一到八分之一。他強調一開始的發想盡量不要自我設限或是自我批評,任何刪減掉的內容都會以其他形式存在;CFA的製作人Michael Rubinoff也同意此種說法,創作必留下痕跡,不用害怕浪費精力時間,苦心創作的內容到最後被捨棄不用。Michael Rubinoff建議身為創作者,或許同時進行兩個專案對於心理健康比較有益,因為不會過分在某個案子上投注所有的精力,可以保持一段客觀距離。
跨國製作及內容開發
由於Hue Park是韓國人,MHE一開始拿了韓國友蘭基金會的資助,在紐約以及首爾辦理工作坊,從創作時就是跨國跨文化製作,與許多作品創作完成之後,再由翻譯者進行語言翻譯以及跨文化轉譯的情形不太相同。
而CFA是一個加拿大的原創故事,加拿大並沒有百老匯一般的商業劇場環境,進行內容開發時,是Michael Rubinoff先有故事點子,邀請創作者至故事發生的地點紐芬蘭進行田野調查,後續運用多倫多Sheridan College的資源,邀請創作者與學生演員合作,在學校辦理工作坊以開發內容。從內容開發的觀點來看,兩者一開始皆是運用非營利性機構的資源。CFA直到2013年向美國National Alliance for Musical Theatre(簡稱NAMT)投件之後,才接觸到美國百老匯製作人。
Michael Rubinoff依此經驗學習到,在跨國製作時,要借力使力,運用該地特有的資源為製作加分。他建議製作團隊抱持開放心態,思考團隊成員的文化背景、國籍,盡可能接觸從未想過的社群。以他的經驗來說,CFA在各國演出時,因為加拿大外交系統的幫忙接觸到相當多的投資人。他補充,投資人都喜歡被邀請參加活動,在開幕、頒獎晚宴、官邸派對時,可以趁此機會,一個帶一個邀請到有力的投資者。且不要忽視社群的影響力,團隊中如果有成員有辦法接觸到特別社群,應主動出擊,多幫自己的案子找觀眾以及資源。
從以上內容開發的過程,可以發現MHE跟CFA兩齣戲在接觸到美國製作人後才有機會被納入百老匯體系演出。Michael Rubinoff說明一齣音樂劇在百老匯演出絕非易事。在先天條件上,所謂的百老匯有41家劇院但大多是連鎖經營,掌握在The Nederlander Organization、The Shubert Organization、Ambassador Theatre Group這三家手裡;由劇院參與投資的音樂劇會優先排滿戲院檔期,在此情形下,原創音樂劇要擠進百老匯檔期的方法是等某齣音樂劇票房失敗,方才有檔期釋出。Michael Rubinoff建議在場的創作者,成功有很多樣貌,千萬不要以進百老匯為目標而創作,百老匯有太多投入大量資源還是票房失敗的作品,核心還是應該放在好的故事、好的內容。
製作流程
Will Aronson分享了從一名創作者,在創作完成後交到製作團隊手上的心得。他說在MHE創作完成後,第一次參與演員讀劇(table reading)非常震撼,因為演員是第一次看到這個故事以及角色,透過專業演員的嶄新角度對於創作者而言提供了寶貴視角。在讀劇時Hue Park堅持要加入弦樂四重奏,一般的音樂劇讀劇受限於經費,最多會配置鋼琴手演繹劇中音樂,而Hue Park認為增加音樂表演的層次,可以更快傳達創作者想法、幫助演員進入狀況。
進入製作階段後,MHE這對跨國夥伴體會到韓國與美國不同的工作方式。在美國百老匯的導演團隊比較像執行團隊,會確實執行創作團隊已經打磨完成的內容,對於反過來給予創作者意見非常謹慎。且在大多數情境下,進入製作階段後導演會聽到各方意見,導演有彙整、過濾製作團隊意見的責任,僅在取得創作者信任的情形之下,才會進行內容討論。Will Aronson舉了在此工作流程中大幅度刪改劇本的例子,且原本MHE劇本中僅有兩人三個角色,在美國導演團隊的建議下,增加了一個專門演唱爵士樂的角色,讓在全劇中相當重要的爵士樂形象立體化;且全劇也較韓國版緊湊,符合百老匯商業演出的調性。
當MHE在韓國進行製作時,韓國導演對韓文歌詞發表意見,這點讓MHE的創作兩人組相當不適應。因為韓國音樂劇市場是授權音樂劇為主流,製作公司取得授權之後,依據授權情形翻譯改編劇本歌詞、邀集製作團隊,製作出當地市場接受的作品。音樂劇導演身為製作團隊的一部分,很自然地會對韓文歌詞或文本進行建議,與百老匯導演團隊與創作團隊的距離感相當不同。
在對於創作內容的意見上,Michael Rubinoff認為身為製作人,有幸看到創作出的第一個版本,應該扮演創作團隊、製作團隊以及投資人的橋梁,他認為製作人在溝通時一定有耐心,經常鼓勵獨立工作的創作者,並且要適當地保護創作者,讓創作者放心工作。他強調,製作人的工作是要尋找資金,與投資人溝通,而對於投資人不需要有過多期待,畢竟金主不了解音樂劇才是常態,要運用熱情以及團隊成員讓金主有信心。
在邀請天使投資人的時候,北美有一個front money的制度,在內容開發初期讓天使投資人有機會避開繁複的法律條文,採用簽訂合作協議書(agreement)的方式投資音樂劇。因為在此階段投資風險極高,協議書的主要原則在於讓投資人有特別的分潤權利,未來在分配上可以優先或是多取得利潤1。
財務規劃的建議
Michael Rubinoff對現場的業者做出財務規劃建議,音樂劇製作人需要有良好的財務規劃,因為音樂劇內容多元有音樂、舞蹈、劇本,每種素材都要花時間開發琢磨,也就等於需要投入資金,因此製作人必須規劃好時間成本,需要設想目標觀眾,從一開始就需要思考資金來源、製作規模。
在跨國製作的部分,想吸引國際投資人可以準備預算邀請他們來欣賞,畢竟front money以及初期製作經費對音樂劇開發初期相當重要。演出部分片段讓投資人嘗鮮也是個好主意,但要注意的是不需要花大錢製作,現在用手機就可以錄製相當好的演出片段,重要的並非是影片品質、畫質,而是整個製作的感覺、氛圍。
以CFA來說,內容開發資源主要來自學校。2013年Michael Rubinoff擔任Sheridan College的副院長,爭取Ontario Arts Council的補助,演出了45分鐘版本12場,花在內容開發的金額約為200萬美金,而演出製作經費約為1,000萬美金;而在今天進行內容開發加上首輪演出的製作經費,因物價上漲通膨因素,至少需要1,600萬美金,而百老匯的製作經費估計至少要2,000萬美金2。
擴散影響力
在製作經費上漲的情形下,Michael Rubinoff鼓勵大家積極開發各種管道,增加影響力以及收入。像是透過跨國音樂劇授權機構Music Theatre International(簡稱MTI)進行授權。在疫情期間雖然進行專業劇場售票演出相當困難,但CFA透過授權,成為加拿大中學製作最多次數的音樂劇。CFA也為Apple TV錄製了串流版本。Michael Rubinoff笑稱錄製串流節目沒有想像中那麼容易,觀眾看到的錄影版本其實是結合三、四次現場演出而成,但是在國際性的串流平台上看到CFA可以增加潛在的觀眾,也可以獲得部分收入。
CFA透過授權接觸到日韓兩地觀眾。現場有觀眾提問,覺得他看到的百老匯版本跟韓國版本有所差異,Michael Rubinoff解釋日本是完全授權(replica),而韓國是部分授權(semi-replica)。他認為一旦授權之後,就信任對方會針對該地風土民情做出最合適的判斷,畢竟翻譯是一項專業,但希望對方依舊掌握劇情的核心精神。
參考文獻
Screen Australia 的電影投資分潤方法
音樂劇授權的方式
電影分潤
<div class="footnotes"><ul>
<li class="footnote" id="fn-t17-1">
<p>這邊製作人提到「front money」的處理方式,與電影界邀請天使投資人的方法類似。電影界在還款順序上,相較於股權投資人,會優先償還風險最高的天使投資人投資金額,並視合約情形給予分紅。可參考Screen Australia的「Waterfall」還款順序清單。</p></li>
<li class="footnote" id="fn-t17-2">
<p>加拿大製作人這邊提到的貨幣單位應為加幣,加幣與美金匯率為1:1,為求行文順暢,文中以美元作為單位。</p></li>
</ul></div>


