回到
頂端
No items found.
vol.16
TAICCA聚焦

當越南影視市場高速成長, 臺灣內容如何被「看見」?

當越南影視市場高速成長,臺灣內容如何被「看見」?

產業研究
vol.16
產業研究

當越南影視市場高速成長,臺灣內容如何被「看見」?

當越南影視市場高速成長, 臺灣內容如何被「看見」?

收錄於
No items found.

近年來,越南影視市場快速成長,戲院數量與票房規模持續擴大,逐漸成為東南亞最具潛力的內容市場之一。對臺灣影視產業而言,越南不再只是外景拍攝地點或乘載異國風情想像的「他方」,而是一個必須被納入創作、製作與發行思考的重點市場。本文回顧臺越影視的合作案例,並從市場結構出發,梳理臺灣內容在今日越南能獲關注、吸粉的可能路徑。

從《西貢無戰事》到金鐘影帝:臺越影視合作的當代節點

當連炳發(Liên Bỉnh Phát)藉由《化外之醫》站上2025年第六十屆金鐘獎舞臺,成為臺灣電視史上獲得戲劇節目男主角獎的「越南第一人」時,這不僅是個人的演藝成就,也讓臺越影視合作再次進入產業與觀眾的視野。

其實,臺越影視合作並非近期才開始。1967年上映的《西貢無戰事》,便是臺灣與越南團隊共同製作的彩色電影。該片獲得兩地政府正式核准、於臺北和西貢取景,並在當年亞洲電影節獲得重要獎項肯定,象徵冷戰時期透過影像實踐文化交流的嘗試。儘管其後隨戰爭與政治情勢轉變,合作未能發展為穩定制度,卻也未曾真正消失,而是如同伏流般持續存在於影展交流、人才往返與個別專案中。

近年疫後復甦,越南相較於其他區域影視市場,票房回升速度亮眼,再加上經濟與人口結構的成長,使這些長期累積的連結逐漸在產業端變得更為具體。《化外之醫》正是在這樣的背景下誕生,該劇集在開發階段即意識到串流平臺環境下「跨文化題材」的重要性,而演員是最關鍵的跨文化連結之一。製作團隊注意到連炳發在《雙郎:悲歌一擊》(Song Lang)中的表現,並與因《如懿傳》在越南累積知名度的臺灣演員張鈞甯搭檔,使一部以臺灣為製作核心的影集,在演員層次上具備被不同市場理解與討論的條件。

就播出表現而言,《化外之醫》更像是一個跨市場合作的嘗試;金鐘獎項公布後的相關報導,讓作品再度受到臺灣與越南兩地影視圈與觀眾的關注,加上影集可於串流平臺持續觀看,使討論與接觸在時間上得以延續,形成較為緩慢、但仍持續累積的觀看與討論效應。從早期的電影合作到今日以卡司連結市場的戲劇案例,臺越影視合作並非中斷後的重新開始,而是在不同時代條件下,持續調整形式的延續。

快速成長中的越南影視市場:院線擴張、年輕觀眾與類型輪廓

要理解臺灣內容為何在此刻重新評估越南市場,必須回到越南影視產業本身的結構變化。越南電影市場在院線硬體、觀眾規模與內容生態上皆出現顯著成長,已逐步脫離早期「新興市場」的階段。

院線基礎方面,越南戲院螢幕數擴張幅度可觀。根據越南文化體育觀光部與UNESCO統計,2010年前後全國僅約90廳(screens);至2024–2025年間,已成長至超過1,100廳,主要集中於河內、胡志明市及其他中大型城市。疫情期間雖一度衝擊票房,但疫後復甦速度相對快速,顯示觀影已重新回到都市年輕族群的日常娛樂選項之中。

觀眾結構則呈現高度年輕化。依據越南電影局與主要院線業者(如CGV Vietnam)公開資料,約八成觀眾年齡落在29歲以下。這使市場對流行題材、明星形象與類型元素的反應更直接,也加快口碑擴散;同時也意味著外來內容若要被看見,必須在敘事與類型上迅速建立辨識度。

票房結構方面,越南電影票價一般落在7萬至12萬越南盾(VND),換算新臺幣約85至145元,雖顯著低於臺灣與多數亞洲市場,但相較於越南都市勞工平均月薪約800萬至1,000萬越南盾(約合新臺幣9,500至12,000元),觀影仍屬需考量的日常娛樂支出。在此票價結構下,票房數字本身不完全等同市場影響力,還須同步觀測觀影人次與作品話題性。根據Box Office Vietnam與MPA的年度觀察,近年本土電影票房占比穩定維持在約五至六成,顯示本地內容已建立起穩定的觀眾基礎。類型分布上,喜劇、家庭與愛情題材長期為市場主流;恐怖片則是最具跨國流動性的類型之一,不僅在越南本地表現穩定,也較容易被引進至其他亞洲市場。

外來電影在越南的表現則呈現「單片排行榜強、年度結構相對有限」的差異:好萊塢大片在單片票房排行上經常占據前段,具備高度事件性與檔期動員力;但從年度整體票房結構來看,市場主體依舊由本土電影支撐。來自亞洲其他地區的作品,多半需要在類型或演員層次上,與越南觀眾既有的觀看經驗產生連結,較有機會進入較廣泛的觀眾視野。這也使跨國合作不再只是資金或拍攝層面的問題,而必須回到內容是否能被理解、是否能與觀眾建立連結的層次來思考。

臺灣內容與明星在越南:哪些被記得?哪些仍有空間?

在本土內容占優勢、觀眾年輕化明顯的市場中,臺灣影視作品能否被看見,往往取決於「熟悉感」從何而來──它可能來自過往的觀看記憶,也可能建立在明星形象、類型偏好,或更日常的文化接觸之上。

對越南觀眾而言,臺灣影視內容並非全然陌生。自2000年代起,多部臺灣偶像劇透過電視播映與盜版光碟流通,累積跨世代觀看記憶,例如《流星花園》和《命中注定我愛你》等作品,至今仍是不少越南觀眾提及臺灣影視時的共同記憶。近年《想見你》等作品透過串流平臺再次進入日常觀看選項,也顯示臺灣戲劇在情感敘事與人物塑造上的優勢,仍具一定共鳴基礎。

明星層次的能見度則呈現差異。以許光漢為例,在《想見你》後累積的亞洲知名度,使其成為少數能在越南引發跨世代討論的臺灣演員。這類跨市場累積而來的熟悉形象,往往能成為觀眾理解臺灣內容的入口。

相較之下,臺灣電影在越南市場的能見度仍有限,能進入院線的作品數量不多,且較常集中於恐怖片與青春愛情類型,反映市場仍以類型與情緒辨識度作為主要篩選條件。換言之,臺灣內容若要在越南「被看到」,需要更清楚的類型定位與更直接的市場語言。

值得注意的是,除了作品與明星,臺灣與越南之間的人才與文化流動,也正逐漸成為一項被低估的合作基礎。隨著越南新住民與移工長期在臺生活,臺灣社會對越南文化的熟悉度提高,語言、飲食與生活經驗逐漸成為日常;這不僅讓臺灣觀眾更容易理解越南角色與敘事背景,也降低越南影視人才加入臺灣劇組的文化門檻。這種建立在生活經驗與工作現場中的文化熟悉感,構成臺越合作中最具彈性的支撐之一。

正因為越南市場同時存在「好萊塢單片動員力」與「本土內容長期主導」的雙重結構,外來作品若要被持續看見,往往不能只依賴單一檔期或話題事件,而必須採取更長期、也更貼近市場日常的進入方式。對臺灣而言,合作策略的重點未必在於一步到位的合製規模,而在於如何透過人才、專案與平臺,逐步累積被理解與被信任的可能性。

<span class="g-head">近期在越南上映的臺灣電影及票房表現</span>

<span class="caption">匯率參考(2025年11月21日):1新臺幣=839越南盾,1美元=26,353越南盾</span>
<span class="caption">票房資料來源:Box Office Vietnam</span>

產業判讀:人才合作、臺越文化通才與國際平臺的三個支點

在理解越南影視市場的結構與觀眾樣貌後,臺越合作真正需要回應的,已不只是選擇合製與否,而是如何在現有條件下,建立可持續的合作節奏。多位長期與越南影人往來的臺灣製作方指出,越南製作公司普遍對高風險、制度複雜的合製案持審慎態度,相較之下,從人才合作或單一專案協作著手,更有助於在實際製作流程中逐步累積信任,避免過早承擔資金與制度設計風險。

在這樣的合作路徑上,臺灣的一項結構性優勢,來自長期生活、工作於臺灣的越南新住民與影視人才。相較於一次性的跨國合製,這些具備語言能力與雙重文化經驗的人才,已實際進入臺灣影視產業的工作現場,在演出、製作與溝通層面扮演關鍵角色,使臺越合作得以在日常製作流程中運作,而非僅停留於交流或象徵性合作。

<span class="g-head">臺灣的越南新住民與影視人才</span>

<span class="caption">資料由本文彙整及重新繪製</span>

除了人才流動,Autumn Meeting(AM)也是臺越影視合作的重要支點。該平臺創立於2013年,臺灣影人自2015年起即持續參與其導演工作坊與專案提案,結合劇本開發、市場交流與國際影展連結,並與越南影人長期與法國等歐陸體系的合作密切相關。透過Autumn Meeting,創作者得以在早期開發階段與歐洲製片與影展體系接軌,逐步熟悉歐陸市場的敘事偏好與製作節奏。

整體而言,臺越影視合作的可行性,或許不在於快速複製既有的合製模式,而是在於把合作落在「做得起、做得久」的地方──透過在臺越南人才的實務參與,以及Autumn Meeting等國際平臺的長期交流,逐步累積跨市場的理解與信任,發展出更具彈性的合作關係。

小結|讓臺灣內容在越南「長期被看見」的關鍵

越南影視市場的高速成長,使臺越合作不再只是交流或偶發的跨國專案,而成為臺灣影視產業必須正面面對的市場議題。從《化外之醫》到在臺越南影視人才的日常參與,再到國際平臺上持續十年以上的交流累積,臺越合作真正的優勢不在於一步到位的大型合製,而在於能否把合作拆解成可操作的路徑:用類型與明星建立辨識度,用人才與專案累積默契,用平臺與國際網絡拓展視野。當越南成為一個足以影響臺灣製作思考的實際市場,臺灣內容要被看見,靠的往往不是單一事件,而是把合作做成日常:穩定地進作品、進平臺、也進人才網絡。

(本文係依據十一電影業有限公司提供之研究資料,由作者重新撰文。)

發表日期:
2026-01-30
最近更新日期:
2026-01-30
責任編輯:洪婉馨、曾資涵
責任編輯:洪婉馨

近年來,越南影視市場快速成長,戲院數量與票房規模持續擴大,逐漸成為東南亞最具潛力的內容市場之一。對臺灣影視產業而言,越南不再只是外景拍攝地點或乘載異國風情想像的「他方」,而是一個必須被納入創作、製作與發行思考的重點市場。本文回顧臺越影視的合作案例,並從市場結構出發,梳理臺灣內容在今日越南能獲關注、吸粉的可能路徑。

從《西貢無戰事》到金鐘影帝:臺越影視合作的當代節點

當連炳發(Liên Bỉnh Phát)藉由《化外之醫》站上2025年第六十屆金鐘獎舞臺,成為臺灣電視史上獲得戲劇節目男主角獎的「越南第一人」時,這不僅是個人的演藝成就,也讓臺越影視合作再次進入產業與觀眾的視野。

其實,臺越影視合作並非近期才開始。1967年上映的《西貢無戰事》,便是臺灣與越南團隊共同製作的彩色電影。該片獲得兩地政府正式核准、於臺北和西貢取景,並在當年亞洲電影節獲得重要獎項肯定,象徵冷戰時期透過影像實踐文化交流的嘗試。儘管其後隨戰爭與政治情勢轉變,合作未能發展為穩定制度,卻也未曾真正消失,而是如同伏流般持續存在於影展交流、人才往返與個別專案中。

近年疫後復甦,越南相較於其他區域影視市場,票房回升速度亮眼,再加上經濟與人口結構的成長,使這些長期累積的連結逐漸在產業端變得更為具體。《化外之醫》正是在這樣的背景下誕生,該劇集在開發階段即意識到串流平臺環境下「跨文化題材」的重要性,而演員是最關鍵的跨文化連結之一。製作團隊注意到連炳發在《雙郎:悲歌一擊》(Song Lang)中的表現,並與因《如懿傳》在越南累積知名度的臺灣演員張鈞甯搭檔,使一部以臺灣為製作核心的影集,在演員層次上具備被不同市場理解與討論的條件。

就播出表現而言,《化外之醫》更像是一個跨市場合作的嘗試;金鐘獎項公布後的相關報導,讓作品再度受到臺灣與越南兩地影視圈與觀眾的關注,加上影集可於串流平臺持續觀看,使討論與接觸在時間上得以延續,形成較為緩慢、但仍持續累積的觀看與討論效應。從早期的電影合作到今日以卡司連結市場的戲劇案例,臺越影視合作並非中斷後的重新開始,而是在不同時代條件下,持續調整形式的延續。

快速成長中的越南影視市場:院線擴張、年輕觀眾與類型輪廓

要理解臺灣內容為何在此刻重新評估越南市場,必須回到越南影視產業本身的結構變化。越南電影市場在院線硬體、觀眾規模與內容生態上皆出現顯著成長,已逐步脫離早期「新興市場」的階段。

院線基礎方面,越南戲院螢幕數擴張幅度可觀。根據越南文化體育觀光部與UNESCO統計,2010年前後全國僅約90廳(screens);至2024–2025年間,已成長至超過1,100廳,主要集中於河內、胡志明市及其他中大型城市。疫情期間雖一度衝擊票房,但疫後復甦速度相對快速,顯示觀影已重新回到都市年輕族群的日常娛樂選項之中。

觀眾結構則呈現高度年輕化。依據越南電影局與主要院線業者(如CGV Vietnam)公開資料,約八成觀眾年齡落在29歲以下。這使市場對流行題材、明星形象與類型元素的反應更直接,也加快口碑擴散;同時也意味著外來內容若要被看見,必須在敘事與類型上迅速建立辨識度。

票房結構方面,越南電影票價一般落在7萬至12萬越南盾(VND),換算新臺幣約85至145元,雖顯著低於臺灣與多數亞洲市場,但相較於越南都市勞工平均月薪約800萬至1,000萬越南盾(約合新臺幣9,500至12,000元),觀影仍屬需考量的日常娛樂支出。在此票價結構下,票房數字本身不完全等同市場影響力,還須同步觀測觀影人次與作品話題性。根據Box Office Vietnam與MPA的年度觀察,近年本土電影票房占比穩定維持在約五至六成,顯示本地內容已建立起穩定的觀眾基礎。類型分布上,喜劇、家庭與愛情題材長期為市場主流;恐怖片則是最具跨國流動性的類型之一,不僅在越南本地表現穩定,也較容易被引進至其他亞洲市場。

外來電影在越南的表現則呈現「單片排行榜強、年度結構相對有限」的差異:好萊塢大片在單片票房排行上經常占據前段,具備高度事件性與檔期動員力;但從年度整體票房結構來看,市場主體依舊由本土電影支撐。來自亞洲其他地區的作品,多半需要在類型或演員層次上,與越南觀眾既有的觀看經驗產生連結,較有機會進入較廣泛的觀眾視野。這也使跨國合作不再只是資金或拍攝層面的問題,而必須回到內容是否能被理解、是否能與觀眾建立連結的層次來思考。

臺灣內容與明星在越南:哪些被記得?哪些仍有空間?

在本土內容占優勢、觀眾年輕化明顯的市場中,臺灣影視作品能否被看見,往往取決於「熟悉感」從何而來──它可能來自過往的觀看記憶,也可能建立在明星形象、類型偏好,或更日常的文化接觸之上。

對越南觀眾而言,臺灣影視內容並非全然陌生。自2000年代起,多部臺灣偶像劇透過電視播映與盜版光碟流通,累積跨世代觀看記憶,例如《流星花園》和《命中注定我愛你》等作品,至今仍是不少越南觀眾提及臺灣影視時的共同記憶。近年《想見你》等作品透過串流平臺再次進入日常觀看選項,也顯示臺灣戲劇在情感敘事與人物塑造上的優勢,仍具一定共鳴基礎。

明星層次的能見度則呈現差異。以許光漢為例,在《想見你》後累積的亞洲知名度,使其成為少數能在越南引發跨世代討論的臺灣演員。這類跨市場累積而來的熟悉形象,往往能成為觀眾理解臺灣內容的入口。

相較之下,臺灣電影在越南市場的能見度仍有限,能進入院線的作品數量不多,且較常集中於恐怖片與青春愛情類型,反映市場仍以類型與情緒辨識度作為主要篩選條件。換言之,臺灣內容若要在越南「被看到」,需要更清楚的類型定位與更直接的市場語言。

值得注意的是,除了作品與明星,臺灣與越南之間的人才與文化流動,也正逐漸成為一項被低估的合作基礎。隨著越南新住民與移工長期在臺生活,臺灣社會對越南文化的熟悉度提高,語言、飲食與生活經驗逐漸成為日常;這不僅讓臺灣觀眾更容易理解越南角色與敘事背景,也降低越南影視人才加入臺灣劇組的文化門檻。這種建立在生活經驗與工作現場中的文化熟悉感,構成臺越合作中最具彈性的支撐之一。

正因為越南市場同時存在「好萊塢單片動員力」與「本土內容長期主導」的雙重結構,外來作品若要被持續看見,往往不能只依賴單一檔期或話題事件,而必須採取更長期、也更貼近市場日常的進入方式。對臺灣而言,合作策略的重點未必在於一步到位的合製規模,而在於如何透過人才、專案與平臺,逐步累積被理解與被信任的可能性。

<span class="g-head">近期在越南上映的臺灣電影及票房表現</span>

<span class="caption">匯率參考(2025年11月21日):1新臺幣=839越南盾,1美元=26,353越南盾</span>
<span class="caption">票房資料來源:Box Office Vietnam</span>

產業判讀:人才合作、臺越文化通才與國際平臺的三個支點

在理解越南影視市場的結構與觀眾樣貌後,臺越合作真正需要回應的,已不只是選擇合製與否,而是如何在現有條件下,建立可持續的合作節奏。多位長期與越南影人往來的臺灣製作方指出,越南製作公司普遍對高風險、制度複雜的合製案持審慎態度,相較之下,從人才合作或單一專案協作著手,更有助於在實際製作流程中逐步累積信任,避免過早承擔資金與制度設計風險。

在這樣的合作路徑上,臺灣的一項結構性優勢,來自長期生活、工作於臺灣的越南新住民與影視人才。相較於一次性的跨國合製,這些具備語言能力與雙重文化經驗的人才,已實際進入臺灣影視產業的工作現場,在演出、製作與溝通層面扮演關鍵角色,使臺越合作得以在日常製作流程中運作,而非僅停留於交流或象徵性合作。

<span class="g-head">臺灣的越南新住民與影視人才</span>

<span class="caption">資料由本文彙整及重新繪製</span>

除了人才流動,Autumn Meeting(AM)也是臺越影視合作的重要支點。該平臺創立於2013年,臺灣影人自2015年起即持續參與其導演工作坊與專案提案,結合劇本開發、市場交流與國際影展連結,並與越南影人長期與法國等歐陸體系的合作密切相關。透過Autumn Meeting,創作者得以在早期開發階段與歐洲製片與影展體系接軌,逐步熟悉歐陸市場的敘事偏好與製作節奏。

整體而言,臺越影視合作的可行性,或許不在於快速複製既有的合製模式,而是在於把合作落在「做得起、做得久」的地方──透過在臺越南人才的實務參與,以及Autumn Meeting等國際平臺的長期交流,逐步累積跨市場的理解與信任,發展出更具彈性的合作關係。

小結|讓臺灣內容在越南「長期被看見」的關鍵

越南影視市場的高速成長,使臺越合作不再只是交流或偶發的跨國專案,而成為臺灣影視產業必須正面面對的市場議題。從《化外之醫》到在臺越南影視人才的日常參與,再到國際平臺上持續十年以上的交流累積,臺越合作真正的優勢不在於一步到位的大型合製,而在於能否把合作拆解成可操作的路徑:用類型與明星建立辨識度,用人才與專案累積默契,用平臺與國際網絡拓展視野。當越南成為一個足以影響臺灣製作思考的實際市場,臺灣內容要被看見,靠的往往不是單一事件,而是把合作做成日常:穩定地進作品、進平臺、也進人才網絡。

(本文係依據十一電影業有限公司提供之研究資料,由作者重新撰文。)

發表日期:
2026-01-30
最近更新日期:
2026-01-30
責任編輯:洪婉馨、曾資涵
責任編輯:洪婉馨、曾資涵
責任編輯:洪婉馨、曾資涵
責任編輯:洪婉馨、曾資涵
責任編輯:洪婉馨、曾資涵
責任編輯:洪婉馨
vol.16
TAICCA聚焦

當越南影視市場高速成長, 臺灣內容如何被「看見」?

當越南影視市場高速成長,臺灣內容如何被「看見」?

產業研究
vol.16
產業研究

當越南影視市場高速成長, 臺灣內容如何被「看見」?

當越南影視市場高速成長,臺灣內容如何被「看見」?

收錄於
No items found.

近年來,越南影視市場快速成長,戲院數量與票房規模持續擴大,逐漸成為東南亞最具潛力的內容市場之一。對臺灣影視產業而言,越南不再只是外景拍攝地點或乘載異國風情想像的「他方」,而是一個必須被納入創作、製作與發行思考的重點市場。本文回顧臺越影視的合作案例,並從市場結構出發,梳理臺灣內容在今日越南能獲關注、吸粉的可能路徑。

從《西貢無戰事》到金鐘影帝:臺越影視合作的當代節點

當連炳發(Liên Bỉnh Phát)藉由《化外之醫》站上2025年第六十屆金鐘獎舞臺,成為臺灣電視史上獲得戲劇節目男主角獎的「越南第一人」時,這不僅是個人的演藝成就,也讓臺越影視合作再次進入產業與觀眾的視野。

其實,臺越影視合作並非近期才開始。1967年上映的《西貢無戰事》,便是臺灣與越南團隊共同製作的彩色電影。該片獲得兩地政府正式核准、於臺北和西貢取景,並在當年亞洲電影節獲得重要獎項肯定,象徵冷戰時期透過影像實踐文化交流的嘗試。儘管其後隨戰爭與政治情勢轉變,合作未能發展為穩定制度,卻也未曾真正消失,而是如同伏流般持續存在於影展交流、人才往返與個別專案中。

近年疫後復甦,越南相較於其他區域影視市場,票房回升速度亮眼,再加上經濟與人口結構的成長,使這些長期累積的連結逐漸在產業端變得更為具體。《化外之醫》正是在這樣的背景下誕生,該劇集在開發階段即意識到串流平臺環境下「跨文化題材」的重要性,而演員是最關鍵的跨文化連結之一。製作團隊注意到連炳發在《雙郎:悲歌一擊》(Song Lang)中的表現,並與因《如懿傳》在越南累積知名度的臺灣演員張鈞甯搭檔,使一部以臺灣為製作核心的影集,在演員層次上具備被不同市場理解與討論的條件。

就播出表現而言,《化外之醫》更像是一個跨市場合作的嘗試;金鐘獎項公布後的相關報導,讓作品再度受到臺灣與越南兩地影視圈與觀眾的關注,加上影集可於串流平臺持續觀看,使討論與接觸在時間上得以延續,形成較為緩慢、但仍持續累積的觀看與討論效應。從早期的電影合作到今日以卡司連結市場的戲劇案例,臺越影視合作並非中斷後的重新開始,而是在不同時代條件下,持續調整形式的延續。

快速成長中的越南影視市場:院線擴張、年輕觀眾與類型輪廓

要理解臺灣內容為何在此刻重新評估越南市場,必須回到越南影視產業本身的結構變化。越南電影市場在院線硬體、觀眾規模與內容生態上皆出現顯著成長,已逐步脫離早期「新興市場」的階段。

院線基礎方面,越南戲院螢幕數擴張幅度可觀。根據越南文化體育觀光部與UNESCO統計,2010年前後全國僅約90廳(screens);至2024–2025年間,已成長至超過1,100廳,主要集中於河內、胡志明市及其他中大型城市。疫情期間雖一度衝擊票房,但疫後復甦速度相對快速,顯示觀影已重新回到都市年輕族群的日常娛樂選項之中。

觀眾結構則呈現高度年輕化。依據越南電影局與主要院線業者(如CGV Vietnam)公開資料,約八成觀眾年齡落在29歲以下。這使市場對流行題材、明星形象與類型元素的反應更直接,也加快口碑擴散;同時也意味著外來內容若要被看見,必須在敘事與類型上迅速建立辨識度。

票房結構方面,越南電影票價一般落在7萬至12萬越南盾(VND),換算新臺幣約85至145元,雖顯著低於臺灣與多數亞洲市場,但相較於越南都市勞工平均月薪約800萬至1,000萬越南盾(約合新臺幣9,500至12,000元),觀影仍屬需考量的日常娛樂支出。在此票價結構下,票房數字本身不完全等同市場影響力,還須同步觀測觀影人次與作品話題性。根據Box Office Vietnam與MPA的年度觀察,近年本土電影票房占比穩定維持在約五至六成,顯示本地內容已建立起穩定的觀眾基礎。類型分布上,喜劇、家庭與愛情題材長期為市場主流;恐怖片則是最具跨國流動性的類型之一,不僅在越南本地表現穩定,也較容易被引進至其他亞洲市場。

外來電影在越南的表現則呈現「單片排行榜強、年度結構相對有限」的差異:好萊塢大片在單片票房排行上經常占據前段,具備高度事件性與檔期動員力;但從年度整體票房結構來看,市場主體依舊由本土電影支撐。來自亞洲其他地區的作品,多半需要在類型或演員層次上,與越南觀眾既有的觀看經驗產生連結,較有機會進入較廣泛的觀眾視野。這也使跨國合作不再只是資金或拍攝層面的問題,而必須回到內容是否能被理解、是否能與觀眾建立連結的層次來思考。

臺灣內容與明星在越南:哪些被記得?哪些仍有空間?

在本土內容占優勢、觀眾年輕化明顯的市場中,臺灣影視作品能否被看見,往往取決於「熟悉感」從何而來──它可能來自過往的觀看記憶,也可能建立在明星形象、類型偏好,或更日常的文化接觸之上。

對越南觀眾而言,臺灣影視內容並非全然陌生。自2000年代起,多部臺灣偶像劇透過電視播映與盜版光碟流通,累積跨世代觀看記憶,例如《流星花園》和《命中注定我愛你》等作品,至今仍是不少越南觀眾提及臺灣影視時的共同記憶。近年《想見你》等作品透過串流平臺再次進入日常觀看選項,也顯示臺灣戲劇在情感敘事與人物塑造上的優勢,仍具一定共鳴基礎。

明星層次的能見度則呈現差異。以許光漢為例,在《想見你》後累積的亞洲知名度,使其成為少數能在越南引發跨世代討論的臺灣演員。這類跨市場累積而來的熟悉形象,往往能成為觀眾理解臺灣內容的入口。

相較之下,臺灣電影在越南市場的能見度仍有限,能進入院線的作品數量不多,且較常集中於恐怖片與青春愛情類型,反映市場仍以類型與情緒辨識度作為主要篩選條件。換言之,臺灣內容若要在越南「被看到」,需要更清楚的類型定位與更直接的市場語言。

值得注意的是,除了作品與明星,臺灣與越南之間的人才與文化流動,也正逐漸成為一項被低估的合作基礎。隨著越南新住民與移工長期在臺生活,臺灣社會對越南文化的熟悉度提高,語言、飲食與生活經驗逐漸成為日常;這不僅讓臺灣觀眾更容易理解越南角色與敘事背景,也降低越南影視人才加入臺灣劇組的文化門檻。這種建立在生活經驗與工作現場中的文化熟悉感,構成臺越合作中最具彈性的支撐之一。

正因為越南市場同時存在「好萊塢單片動員力」與「本土內容長期主導」的雙重結構,外來作品若要被持續看見,往往不能只依賴單一檔期或話題事件,而必須採取更長期、也更貼近市場日常的進入方式。對臺灣而言,合作策略的重點未必在於一步到位的合製規模,而在於如何透過人才、專案與平臺,逐步累積被理解與被信任的可能性。

<span class="g-head">近期在越南上映的臺灣電影及票房表現</span>

<span class="caption">匯率參考(2025年11月21日):1新臺幣=839越南盾,1美元=26,353越南盾</span>
<span class="caption">票房資料來源:Box Office Vietnam</span>

產業判讀:人才合作、臺越文化通才與國際平臺的三個支點

在理解越南影視市場的結構與觀眾樣貌後,臺越合作真正需要回應的,已不只是選擇合製與否,而是如何在現有條件下,建立可持續的合作節奏。多位長期與越南影人往來的臺灣製作方指出,越南製作公司普遍對高風險、制度複雜的合製案持審慎態度,相較之下,從人才合作或單一專案協作著手,更有助於在實際製作流程中逐步累積信任,避免過早承擔資金與制度設計風險。

在這樣的合作路徑上,臺灣的一項結構性優勢,來自長期生活、工作於臺灣的越南新住民與影視人才。相較於一次性的跨國合製,這些具備語言能力與雙重文化經驗的人才,已實際進入臺灣影視產業的工作現場,在演出、製作與溝通層面扮演關鍵角色,使臺越合作得以在日常製作流程中運作,而非僅停留於交流或象徵性合作。

<span class="g-head">臺灣的越南新住民與影視人才</span>

<span class="caption">資料由本文彙整及重新繪製</span>

除了人才流動,Autumn Meeting(AM)也是臺越影視合作的重要支點。該平臺創立於2013年,臺灣影人自2015年起即持續參與其導演工作坊與專案提案,結合劇本開發、市場交流與國際影展連結,並與越南影人長期與法國等歐陸體系的合作密切相關。透過Autumn Meeting,創作者得以在早期開發階段與歐洲製片與影展體系接軌,逐步熟悉歐陸市場的敘事偏好與製作節奏。

整體而言,臺越影視合作的可行性,或許不在於快速複製既有的合製模式,而是在於把合作落在「做得起、做得久」的地方──透過在臺越南人才的實務參與,以及Autumn Meeting等國際平臺的長期交流,逐步累積跨市場的理解與信任,發展出更具彈性的合作關係。

小結|讓臺灣內容在越南「長期被看見」的關鍵

越南影視市場的高速成長,使臺越合作不再只是交流或偶發的跨國專案,而成為臺灣影視產業必須正面面對的市場議題。從《化外之醫》到在臺越南影視人才的日常參與,再到國際平臺上持續十年以上的交流累積,臺越合作真正的優勢不在於一步到位的大型合製,而在於能否把合作拆解成可操作的路徑:用類型與明星建立辨識度,用人才與專案累積默契,用平臺與國際網絡拓展視野。當越南成為一個足以影響臺灣製作思考的實際市場,臺灣內容要被看見,靠的往往不是單一事件,而是把合作做成日常:穩定地進作品、進平臺、也進人才網絡。

(本文係依據十一電影業有限公司提供之研究資料,由作者重新撰文。)

發表日期:
2026-01-30
最近更新日期:
2026-01-30
責任編輯:洪婉馨、曾資涵
責任編輯:洪婉馨

近年來,越南影視市場快速成長,戲院數量與票房規模持續擴大,逐漸成為東南亞最具潛力的內容市場之一。對臺灣影視產業而言,越南不再只是外景拍攝地點或乘載異國風情想像的「他方」,而是一個必須被納入創作、製作與發行思考的重點市場。本文回顧臺越影視的合作案例,並從市場結構出發,梳理臺灣內容在今日越南能獲關注、吸粉的可能路徑。

從《西貢無戰事》到金鐘影帝:臺越影視合作的當代節點

當連炳發(Liên Bỉnh Phát)藉由《化外之醫》站上2025年第六十屆金鐘獎舞臺,成為臺灣電視史上獲得戲劇節目男主角獎的「越南第一人」時,這不僅是個人的演藝成就,也讓臺越影視合作再次進入產業與觀眾的視野。

其實,臺越影視合作並非近期才開始。1967年上映的《西貢無戰事》,便是臺灣與越南團隊共同製作的彩色電影。該片獲得兩地政府正式核准、於臺北和西貢取景,並在當年亞洲電影節獲得重要獎項肯定,象徵冷戰時期透過影像實踐文化交流的嘗試。儘管其後隨戰爭與政治情勢轉變,合作未能發展為穩定制度,卻也未曾真正消失,而是如同伏流般持續存在於影展交流、人才往返與個別專案中。

近年疫後復甦,越南相較於其他區域影視市場,票房回升速度亮眼,再加上經濟與人口結構的成長,使這些長期累積的連結逐漸在產業端變得更為具體。《化外之醫》正是在這樣的背景下誕生,該劇集在開發階段即意識到串流平臺環境下「跨文化題材」的重要性,而演員是最關鍵的跨文化連結之一。製作團隊注意到連炳發在《雙郎:悲歌一擊》(Song Lang)中的表現,並與因《如懿傳》在越南累積知名度的臺灣演員張鈞甯搭檔,使一部以臺灣為製作核心的影集,在演員層次上具備被不同市場理解與討論的條件。

就播出表現而言,《化外之醫》更像是一個跨市場合作的嘗試;金鐘獎項公布後的相關報導,讓作品再度受到臺灣與越南兩地影視圈與觀眾的關注,加上影集可於串流平臺持續觀看,使討論與接觸在時間上得以延續,形成較為緩慢、但仍持續累積的觀看與討論效應。從早期的電影合作到今日以卡司連結市場的戲劇案例,臺越影視合作並非中斷後的重新開始,而是在不同時代條件下,持續調整形式的延續。

快速成長中的越南影視市場:院線擴張、年輕觀眾與類型輪廓

要理解臺灣內容為何在此刻重新評估越南市場,必須回到越南影視產業本身的結構變化。越南電影市場在院線硬體、觀眾規模與內容生態上皆出現顯著成長,已逐步脫離早期「新興市場」的階段。

院線基礎方面,越南戲院螢幕數擴張幅度可觀。根據越南文化體育觀光部與UNESCO統計,2010年前後全國僅約90廳(screens);至2024–2025年間,已成長至超過1,100廳,主要集中於河內、胡志明市及其他中大型城市。疫情期間雖一度衝擊票房,但疫後復甦速度相對快速,顯示觀影已重新回到都市年輕族群的日常娛樂選項之中。

觀眾結構則呈現高度年輕化。依據越南電影局與主要院線業者(如CGV Vietnam)公開資料,約八成觀眾年齡落在29歲以下。這使市場對流行題材、明星形象與類型元素的反應更直接,也加快口碑擴散;同時也意味著外來內容若要被看見,必須在敘事與類型上迅速建立辨識度。

票房結構方面,越南電影票價一般落在7萬至12萬越南盾(VND),換算新臺幣約85至145元,雖顯著低於臺灣與多數亞洲市場,但相較於越南都市勞工平均月薪約800萬至1,000萬越南盾(約合新臺幣9,500至12,000元),觀影仍屬需考量的日常娛樂支出。在此票價結構下,票房數字本身不完全等同市場影響力,還須同步觀測觀影人次與作品話題性。根據Box Office Vietnam與MPA的年度觀察,近年本土電影票房占比穩定維持在約五至六成,顯示本地內容已建立起穩定的觀眾基礎。類型分布上,喜劇、家庭與愛情題材長期為市場主流;恐怖片則是最具跨國流動性的類型之一,不僅在越南本地表現穩定,也較容易被引進至其他亞洲市場。

外來電影在越南的表現則呈現「單片排行榜強、年度結構相對有限」的差異:好萊塢大片在單片票房排行上經常占據前段,具備高度事件性與檔期動員力;但從年度整體票房結構來看,市場主體依舊由本土電影支撐。來自亞洲其他地區的作品,多半需要在類型或演員層次上,與越南觀眾既有的觀看經驗產生連結,較有機會進入較廣泛的觀眾視野。這也使跨國合作不再只是資金或拍攝層面的問題,而必須回到內容是否能被理解、是否能與觀眾建立連結的層次來思考。

臺灣內容與明星在越南:哪些被記得?哪些仍有空間?

在本土內容占優勢、觀眾年輕化明顯的市場中,臺灣影視作品能否被看見,往往取決於「熟悉感」從何而來──它可能來自過往的觀看記憶,也可能建立在明星形象、類型偏好,或更日常的文化接觸之上。

對越南觀眾而言,臺灣影視內容並非全然陌生。自2000年代起,多部臺灣偶像劇透過電視播映與盜版光碟流通,累積跨世代觀看記憶,例如《流星花園》和《命中注定我愛你》等作品,至今仍是不少越南觀眾提及臺灣影視時的共同記憶。近年《想見你》等作品透過串流平臺再次進入日常觀看選項,也顯示臺灣戲劇在情感敘事與人物塑造上的優勢,仍具一定共鳴基礎。

明星層次的能見度則呈現差異。以許光漢為例,在《想見你》後累積的亞洲知名度,使其成為少數能在越南引發跨世代討論的臺灣演員。這類跨市場累積而來的熟悉形象,往往能成為觀眾理解臺灣內容的入口。

相較之下,臺灣電影在越南市場的能見度仍有限,能進入院線的作品數量不多,且較常集中於恐怖片與青春愛情類型,反映市場仍以類型與情緒辨識度作為主要篩選條件。換言之,臺灣內容若要在越南「被看到」,需要更清楚的類型定位與更直接的市場語言。

值得注意的是,除了作品與明星,臺灣與越南之間的人才與文化流動,也正逐漸成為一項被低估的合作基礎。隨著越南新住民與移工長期在臺生活,臺灣社會對越南文化的熟悉度提高,語言、飲食與生活經驗逐漸成為日常;這不僅讓臺灣觀眾更容易理解越南角色與敘事背景,也降低越南影視人才加入臺灣劇組的文化門檻。這種建立在生活經驗與工作現場中的文化熟悉感,構成臺越合作中最具彈性的支撐之一。

正因為越南市場同時存在「好萊塢單片動員力」與「本土內容長期主導」的雙重結構,外來作品若要被持續看見,往往不能只依賴單一檔期或話題事件,而必須採取更長期、也更貼近市場日常的進入方式。對臺灣而言,合作策略的重點未必在於一步到位的合製規模,而在於如何透過人才、專案與平臺,逐步累積被理解與被信任的可能性。

<span class="g-head">近期在越南上映的臺灣電影及票房表現</span>

<span class="caption">匯率參考(2025年11月21日):1新臺幣=839越南盾,1美元=26,353越南盾</span>
<span class="caption">票房資料來源:Box Office Vietnam</span>

產業判讀:人才合作、臺越文化通才與國際平臺的三個支點

在理解越南影視市場的結構與觀眾樣貌後,臺越合作真正需要回應的,已不只是選擇合製與否,而是如何在現有條件下,建立可持續的合作節奏。多位長期與越南影人往來的臺灣製作方指出,越南製作公司普遍對高風險、制度複雜的合製案持審慎態度,相較之下,從人才合作或單一專案協作著手,更有助於在實際製作流程中逐步累積信任,避免過早承擔資金與制度設計風險。

在這樣的合作路徑上,臺灣的一項結構性優勢,來自長期生活、工作於臺灣的越南新住民與影視人才。相較於一次性的跨國合製,這些具備語言能力與雙重文化經驗的人才,已實際進入臺灣影視產業的工作現場,在演出、製作與溝通層面扮演關鍵角色,使臺越合作得以在日常製作流程中運作,而非僅停留於交流或象徵性合作。

<span class="g-head">臺灣的越南新住民與影視人才</span>

<span class="caption">資料由本文彙整及重新繪製</span>

除了人才流動,Autumn Meeting(AM)也是臺越影視合作的重要支點。該平臺創立於2013年,臺灣影人自2015年起即持續參與其導演工作坊與專案提案,結合劇本開發、市場交流與國際影展連結,並與越南影人長期與法國等歐陸體系的合作密切相關。透過Autumn Meeting,創作者得以在早期開發階段與歐洲製片與影展體系接軌,逐步熟悉歐陸市場的敘事偏好與製作節奏。

整體而言,臺越影視合作的可行性,或許不在於快速複製既有的合製模式,而是在於把合作落在「做得起、做得久」的地方──透過在臺越南人才的實務參與,以及Autumn Meeting等國際平臺的長期交流,逐步累積跨市場的理解與信任,發展出更具彈性的合作關係。

小結|讓臺灣內容在越南「長期被看見」的關鍵

越南影視市場的高速成長,使臺越合作不再只是交流或偶發的跨國專案,而成為臺灣影視產業必須正面面對的市場議題。從《化外之醫》到在臺越南影視人才的日常參與,再到國際平臺上持續十年以上的交流累積,臺越合作真正的優勢不在於一步到位的大型合製,而在於能否把合作拆解成可操作的路徑:用類型與明星建立辨識度,用人才與專案累積默契,用平臺與國際網絡拓展視野。當越南成為一個足以影響臺灣製作思考的實際市場,臺灣內容要被看見,靠的往往不是單一事件,而是把合作做成日常:穩定地進作品、進平臺、也進人才網絡。

(本文係依據十一電影業有限公司提供之研究資料,由作者重新撰文。)

發表日期:
2026-01-30
最近更新日期:
2026-01-30
責任編輯:洪婉馨、曾資涵
文章作者
蔡馨儀
辦公室的人類學家,時時沉浸在內容創意田野,觀察、參與和書寫。
蔡馨儀
辦公室的人類學家,時時沉浸在內容創意田野,觀察、參與和書寫。
蔡馨儀
辦公室的人類學家,時時沉浸在內容創意田野,觀察、參與和書寫。
看看更多
產業研究
文章
事件追蹤
No items found.
數據觀點
No items found.